新聞The Korea Times『Korean Air to charge for emergency exit seats』

Korean Air社が非常口部分の座席に追加料金を設定したニュース(『Korean Air to charge for emergency exit seats』)です。ご存知の前方の座席幅が広い席です。料金は運行距離により違いますが、5千ウォン(500円)から3万ウォン(3,000円)とのことです。日本のANAもいつの間にか国際線はエコノミークラスの一部に追加料金を設けています。どこの国も航空会社の経営は厳しいようです。これに対して、航空機メーカーのBoeingは737Maxの問題があるにも関わらず 株価は高値で安定しており景気が良さそうです。

ところで、この記事で以下のセンテンスがあります。

The move comes as the airline suffers a growing deficit from numerous external factors such as the sluggish economy, “Boycott Japan” movement, increased competition and rises in oil and currency exchange, which took a toll on the airline’s profitability this year.

take a toll(大きな悪影響を及ぼす, 損害[打撃]を与える)は新聞を読んでおりますとたまに登場する表現です。